Thursday, June 18, 2026
  • English
  • Français
  • فارسی
  • عربی
Commission des Femmes
  • Accueil
  • Infos
    • Infos des Femmes
    • Articles
    • Communiqués
  • Publications
    • Bulletin mensuel
    • Documents
    • Bibliothèque de reference
  • Qui sommes nous?
    • La commission des Femmes du CNRI
    • Égalité des genres
  • Maryam Rajavi
    • Qui est Maryam Radjavi, la dirigeante de l’opposition iranienne?
    • Discours de Maryam Radjavi
    • Plan en 10 points pour l’Iran
    • Plan des libertés et des droits des femmes dans l’Iran libre de demain
  • L’Avant Garde
    • Tombées pour la liberté
    • Les femmes de la Résistance
    • Héroïnes enchaînées
    • Femmes marquantes
    • Les femmes dans l’histoire
  • Evénements
    • Activités
    • Solidarité
    • Conférence du 8 Mars
  • Vidéos
  • podcast
  • Faites un don
  • Contactez-nous
Pas de résultat
View All Result
Commission des Femmes
  • Accueil
  • Infos
    • Infos des Femmes
    • Articles
    • Communiqués
  • Publications
    • Bulletin mensuel
    • Documents
    • Bibliothèque de reference
  • Qui sommes nous?
    • La commission des Femmes du CNRI
    • Égalité des genres
  • Maryam Rajavi
    • Qui est Maryam Radjavi, la dirigeante de l’opposition iranienne?
    • Discours de Maryam Radjavi
    • Plan en 10 points pour l’Iran
    • Plan des libertés et des droits des femmes dans l’Iran libre de demain
  • L’Avant Garde
    • Tombées pour la liberté
    • Les femmes de la Résistance
    • Héroïnes enchaînées
    • Femmes marquantes
    • Les femmes dans l’histoire
  • Evénements
    • Activités
    • Solidarité
    • Conférence du 8 Mars
  • Vidéos
  • podcast
  • Faites un don
  • Contactez-nous
Pas de résultat
View All Result
Commission des Femmes
Pas de résultat
View All Result
Acceuil Héroïnes enchaînées
L’esprit de résistance dans les lignes de nos lettres

L’esprit de résistance dans les lignes de nos lettres

November 26, 2025
dans Héroïnes enchaînées
Telegram

Mémoires de Mehri Hajinejad, “Le dernier rire de Leila” — Neuvième partie

Dans la section précédente, nous avons lu comment les femmes d’Evin trouvaient de petites façons de maintenir leur esprit de résistance au milieu de l’isolement et de la surveillance, en partageant des histoires, des souvenirs, ou en créant de minuscules moments de joie pour les nouvelles arrivantes, effrayées et épuisées. Mehri Hajinejad expliquait comment les actes les plus infimes de solidarité, comme réconforter une inconnue ou apporter un peu de chaleur dans une cellule glaciale, devenaient une forme silencieuse de résistance.

Dans cette nouvelle partie de ses mémoires, elle se tourne vers un autre canal de survie et de défi : les courtes lettres, seulement cinq à sept lignes, qu’elles furent soudain autorisées à envoyer vers l’extérieur en 1982. Ces brefs messages devinrent bien plus qu’un lien avec leurs familles ; ils portaient l’empreinte de leur résilience, leurs loyautés codées, et leur fidélité inébranlable envers leurs proches exécutés et leurs camarades emprisonnées.

Les lettres de cinq à sept lignes

En 1983, lorsque les gardiens eurent enfin moins de travail que durant le chaos de 1981–82, ils décidèrent de nous donner du papier pour écrire des lettres. Jusqu’alors, nous n’avions ni papier ni stylos. S’il en existait un dans une pièce, il était utilisé avec une extrême prudence pour ne pas épuiser l’encre.

Leur objectif était double : apaiser les familles, notamment celles qui n’avaient eu aucune visite depuis deux ans, et espérer que l’autorisation d’écrire des lettres détournerait l’esprit des prisonnières de leur engagement politique pour les ramener vers des préoccupations familiales.

Le premier jour où ils nous remirent quelques feuilles et quelques stylos, nous étions ravies. Nous pouvions enfin écrire des petits mots à nos amies d’en bas, les froisser en boule et les jeter par la fenêtre. Nous avons aussi caché quelques stylos « pour les urgences ».

Puis nous nous sommes assises en disant : « Et maintenant ? Comment écrire une lettre entière en cinq lignes ? »

Tout le monde resta silencieux. Mais le silence ne nous convenait pas. Personne n’était jamais seule ou repliée dans notre quartier, si bien que ce calme semblait étrange.

Il ne dura pas. Soudain Zahra s’exclama :

« Qu’est-ce qu’on est censées écrire en si peu de lignes ? Et pourquoi tout le monde se tait ? J’en ai assez de ce silence ! »

Elle marcha au milieu de la pièce. Je l’ai rejointe, en disant qu’elle avait raison, qu’il fallait réfléchir au message que nous voulions envoyer.

Très vite, tout le monde parlait et riait.

Une fille dit qu’elle voulait dessiner toute la pièce et l’envoyer à la place d’une photo.

Une autre plaisanta qu’elle écrirait un « Dictionnaire de la prison » pour qu’ils en fassent un livre dehors.

Quelqu’un proposa que nous écrivions une seule lettre et que nous la copiions toutes mot pour mot.

Finalement, nous avons décidé que même avec seulement cinq lignes, nous enverrions notre joie, notre force et la réalité de la vie en prison vers l’extérieur.

Écrire la première lettre

Ma première lettre fut écrite de manière à ce que ma mère, avec l’aide de ma sœur, puisse la réécrire et la transmettre à mon frère Ali, emprisonné à Gohardacht.

J’ai commencé ainsi :

« Au nom de Dieu, l’Ahad (Unique) et le Samad (Éternel), qui est sans égal, autosuffisant et constant. Mon seul cher, tu me manques tellement…

Ma chère mère, je t’en prie, dis à mon oncle que je n’ai jamais oublié la prière qu’il m’a enseignée, et que je la récite toujours dans mes prières : “Paix sur vous pour la patience que vous avez endurée ; quelle excellente demeure finale…” »

En commençant cette lettre avec les noms d’Ahad et Samad, je voulais que toute ma famille sache que je restais fidèle au chemin de mes frères exécutés, Ahad et Samad.

J’ai écrit « mon seul cher » pour que mon frère à Gohardacht comprenne que nos deux autres frères avaient déjà été exécutés.

À l’époque, nous appelions Massoud Radjavi par le mot-code « oncle ». Alors j’ai demandé à ma mère de lui transmettre mon message et de dire que nous restions fermes.

J’étais satisfaite de ma lettre car une note dépourvue de l’esprit de la prison n’était pas une vraie lettre. Et si je ne l’exprimais pas, que penserait ma mère, qui avait donné toute sa vie à cette cause ? Comment pourrait-elle garder espoir ?

La demande d’une camarade

Minou, l’une de mes codétenues marxistes, apprécia tellement la lettre qu’elle me demanda de l’aider à en écrire une pour la famille de son mari, tué lors des affrontements dans la Jungle en février 1982.

Après cela, chaque mois où nous étions autorisées à écrire, nous envoyions nos messages avec le même esprit et la même détermination.

Bien sûr, beaucoup de lettres n’atteignirent jamais leurs familles. Nous avons plus tard découvert que toute lettre contenant un verset du Coran ou une phrase du Nahj al-Balagha était confisquée, les gardiens affirmant qu’il s’agissait de « codes ».

Les lettres ont porté notre esprit de résistance

Contrairement à ce que le régime espérait, ces lettres n’augmentaient ni notre manque ni notre tristesse. Elles nous renforçaient. Elles réveillaient notre combativité.

Grâce à ces lettres, j’ai même envoyé une note à la sœur de ma belle-sœur Ashraf Mousavi, plus tard pendue lors du massacre de 1988. À l’époque, elle était emprisonnée à Qezel Hessar. Elle n’avait aucune visite, alors je lui ai écrit pour lui dire qu’Akram (sa sœur) avait quitté l’Iran et que Nasrin, ma nièce, vivait avec ma mère.

Un jour, une lettre arriva, adressée à ma sœur mais clairement écrite pour moi. J’ai immédiatement reconnu le style d’Ali, mon frère, écrivant depuis Gohardacht, et réécrite par ma mère pour passer la censure.

Une joie collective

Lorsque des lettres de nos familles arrivaient, tout le quartier s’animait. La joie envahissait les six pièces, chacun lisait les lettres des autres. Aucune lettre n’appartenait à une seule personne ; la joie comme la peine appartenaient à toutes.

Je courais toujours vers la Chambre 3 pour demander à Farzaneh s’il y avait une nouvelle photo de sa nièce Fatemeh. Elle était la sœur d’Afsaneh Afzalnia, une étudiante organisatrice exécutée. J’aimais tellement Afsaneh que je prenais un grand plaisir à voir des photos de sa petite fille, qui vivait chez sa grand-mère à Mashhad.

Nous avions même fabriqué un petit album photo pour Fatemeh, avec des morceaux de plastique et de carton. Farzaneh, qui avait une écriture magnifique, écrivait des poèmes autour des images.

Finalement, l’écriture de lettres devint un acte collectif entre nous.

Et encore une fois, le plan des gardiens échoua : ils voulaient nous briser, mais même en cinq lignes, nous trouvions le moyen de rester indestructibles.

Note :

Ahad (l’Unique) et Samad (l’Éternel) sont deux attributs de Dieu, mais c’étaient aussi les noms de mes frères, exécutés par le régime.

Massoud Radjavi était alors le Secrétaire général de l’OMPI/MEK et le leader charismatique de l’organisation.

Nahj al-Balagha (« La Voie de l’Éloquence ») est un recueil vénéré de sermons, de lettres et de paroles attribués à l’imam Ali, le premier imam chiite. Compilé au Xe siècle par Sharif al-Radi, il est considéré comme l’une des œuvres majeures de la littérature arabe classique et un texte fondamental de la pensée religieuse et éthique chiite.

 Afsaneh Afzal-Nia était une membre héroïque de l’OMPI, étudiante en sociologie et l’une des coordinatrices des affaires étudiantes de l’organisation. Elle a été tuée le 9 février 1982, à l’âge de 26 ans, par des agents du régime clérical. Elle a laissé derrière elle une jeune fille nommée Fatemeh.

ShareTweetPinShareEnvoyerShare

Recommandé pour vous

Crise de l’eau en Iran : les femmes paient le prix fort face aux pénuries

June 17, 2026
Crise de l’eau en Iran : les femmes en première ligne

Trouver de l'eau pour la famille, survivre à la paupérisation, fuir une terre asséchée : les femmes sont les premières victimes de la crise hydrique qui ravage l'Iran....

Lire la suiteDetails

Iran : la détresse des détenues à la prison de Langroud

June 16, 2026
Iran : l'enfer des détenues à la prison de Langroud

En juin 2026, la situation des détenues à la prison de Langroud, à Qom, s'aggrave de manière alarmante. Arrêtées lors des manifestations nationales de janvier 2026, ces prisonnières...

Lire la suiteDetails

Féminisation de la pauvreté en Iran : l’impact dévastateur de l’inflation et de la guerre

June 16, 2026
Féminisation de la pauvreté en Iran : l'impact de l'inflation

Le 16 juin 2026, à l'occasion de la Journée internationale des envois de fonds à la famille, les données économiques révèlent une aggravation critique de la féminisation de...

Lire la suiteDetails

Forough Khosravi : licenciement arbitraire d’une enseignante en Iran

June 15, 2026
Forough Khosravi licenciée par le ministère de l'Éducation

En juin 2026, l'administration iranienne a prononcé le licenciement définitif de Forough Khosravi, une enseignante en école primaire officiant dans la région d'Aghajari. Cette décision, notifiée sous le...

Lire la suiteDetails

Répression en Iran : le régime multiplie les arrestations face au soulèvement

June 13, 2026
Répression en Iran : arrestations et condamnations en 2026

En ce mois de juin 2026, la répression en Iran s'accentue contre les participants au soulèvement national de janvier. Les autorités procèdent à des arrestations arbitraires massives, ciblant particulièrement les...

Lire la suiteDetails
Article suivant
Refuges sécurisés : Écart profond entre violence domestique et aides aux femmes en Iran

Refuges sécurisés : Écart profond entre violence domestique et aides aux femmes en Iran

Documents

Broyées par dessein : les crises structurelles et les politiques inéquitables poussent les femmes chefs de famille vers l'abîme

Broyées par dessein : les crises structurelles et les politiques inéquitables poussent les femmes chefs de famille vers l’abîme

May 18, 2026

...

Rapport présenté à la CSW70 : Discrimination fondée sur le genre dans le droit iranien

Rapport présenté à la CSW70 : Discrimination fondée sur le genre dans le droit iranien

March 10, 2026

...

Rapport annuel 2026 : soulèvement et rôle des femmes en Iran

Rapport annuel 2026 : soulèvement et rôle des femmes en Iran

March 8, 2026

...

Bulletin mensuel

Rapport de Mai 2026 : la résistance inébranlable des femmes iraniennes
Bulletin mensuel

Rapport de Mai 2026 : la résistance inébranlable des femmes iraniennes

June 1, 2026
Rapport de Avril 2026 : Iran : vague d'arrestations massives et condamnations à mort de femmes
Bulletin mensuel

Rapport de Avril 2026 : Iran : vague d’arrestations massives et condamnations à mort de femmes

April 30, 2026
Rapport de Mars 2026 : Courage sous le feu 
Bulletin mensuel

Rapport de Mars 2026 : Courage sous le feu 

April 5, 2026
Rapport de Janvier 2026 : Les femmes au cœur du soulèvement
Bulletin mensuel

Rapport de Janvier 2026 : Les femmes au cœur du soulèvement

February 2, 2026

Articles

Crise de l’eau en Iran : les femmes en première ligne

Crise de l’eau en Iran : les femmes paient le prix fort face aux pénuries

June 17, 2026

...

Féminisation de la pauvreté en Iran : l'impact de l'inflation

Féminisation de la pauvreté en Iran : l’impact dévastateur de l’inflation et de la guerre

June 16, 2026

...

Femmes en Iran : 4 impacts de la guerre et de l'inflation

Femmes en Iran : le front invisible de la guerre et de la crise

June 13, 2026

...

Tombées pour la liberté

Shilan Salehi : le régime extorque 150 millions de tomans pour rendre son corps
Tombées pour la liberté

Shilan Salehi : le régime extorque 150 millions de tomans pour rendre son corps

June 13, 2026
Parnia Shad Bejarkenari : une vie fauchée à 23 ans pour la liberté
Tombées pour la liberté

Parnia Shad Bejarkenari : une vie fauchée à 23 ans pour la liberté

June 13, 2026
Setayesh Shafiei
Tombées pour la liberté

Setayesh Shafiei

June 13, 2026
Samin Rostami : En blouse blanche sous le feu
Tombées pour la liberté

Samin Rostami : En blouse blanche sous le feu

June 6, 2026

A PROPOS DE NOUS

Commission des Femmes

Nous croyons que les femmes sont la force de changement. Nous croyons dans l’égalité totale entre les sexes dans les arènes politiques, sociales et économiques. Nous sommes la voix des femmes en Iran.
Nous travaillons beaucoup avec les femmes du monde entier et de maintenir un contact permanent avec les femmes en Iran. Nous nous engageons à lutter pour les droits bafoués des femmes en Iran.

CATEGORIES

  • Activités
  • Articles
  • Bibliothèque de reference
  • Bulletin mensuel
  • Communiqués
  • Conférence du 8 Mars
  • Discours de Maryam Radjavi
  • Documents
  • Femmes marquantes
  • Héroïnes enchaînées
  • Infos des Femmes
  • Les femmes dans l'histoire
  • Les femmes de la Résistance
  • podcast
  • Solidarité
  • Tombées pour la liberté
  • Vidéo

PARCOURIR PAR ETIQUETTE

coronavirus crimes d’honneur enseignantes exécution femmes chefs de famille femmes rurales génération égalité infirmières la petite fille le leadership des femmes l’écart entre les sexes Manifestations mariage précoce pauvreté Plan des libertés et des droits des femmes Prisonnières Violence contre les femmes voile obligatoire éducation

Le copyright de tous les documents publiés sur ce site web a été enregistré sous © 2016 par la commission des femmes du Conseil national de la Résistance iranienne. Pour obtenir l'autorisation de copier, redistribuer ou publier le matériel publié sur ce site, vous devez écrire à la commission des Femmes du CNRI. Veuillez inclure le lien de l'article original sur notre site web, women.ncr-iran.org/fr.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

Pas de résultat
View All Result
  • Accueil
  • Infos
    • Infos des Femmes
    • Articles
    • Communiqués
  • Publications
    • Bulletin mensuel
    • Documents
    • Bibliothèque de reference
  • Qui sommes nous?
    • La commission des Femmes du CNRI
    • Égalité des genres
  • Mayram Rajavi
    • Qui est Maryam Radjavi, la dirigeante de l’opposition iranienne?
    • Discours de Maryam Radjavi
    • Plan en 10 points pour l’Iran
    • Plan des libertés et des droits des femmes dans l’Iran libre de demain
  • L’Avant Garde
    • Tombées pour la liberté
    • Les femmes de la Résistance
  • Événements
    • Activités
    • Conférence du 8 Mars
  • Vidéos
  • podcast
  • Contactez-nous
  • Faites un don
  • English
  • فارسی
  • عربی

Le copyright de tous les documents publiés sur ce site web a été enregistré sous © 2016 par la commission des femmes du Conseil national de la Résistance iranienne. Pour obtenir l'autorisation de copier, redistribuer ou publier le matériel publié sur ce site, vous devez écrire à la commission des Femmes du CNRI. Veuillez inclure le lien de l'article original sur notre site web, women.ncr-iran.org/fr.