Saturday, May 2, 2026
  • English
  • Français
  • فارسی
  • عربی
Commission des Femmes
  • Accueil
  • Infos
    • Infos des Femmes
    • Articles
    • Communiqués
  • Publications
    • Bulletin mensuel
    • Documents
    • Bibliothèque de reference
  • Qui sommes nous?
    • La commission des Femmes du CNRI
    • Égalité des genres
  • Maryam Rajavi
    • Qui est Maryam Radjavi, la dirigeante de l’opposition iranienne?
    • Discours de Maryam Radjavi
    • Plan en 10 points pour l’Iran
    • Plan des libertés et des droits des femmes dans l’Iran libre de demain
  • L’Avant Garde
    • Tombées pour la liberté
    • Les femmes de la Résistance
    • Héroïnes enchaînées
    • Femmes marquantes
    • Les femmes dans l’histoire
  • Evénements
    • Activités
    • Solidarité
    • Conférence du 8 Mars
  • Vidéos
  • podcast
  • Faites un don
  • Contactez-nous
Pas de résultat
View All Result
Commission des Femmes
  • Accueil
  • Infos
    • Infos des Femmes
    • Articles
    • Communiqués
  • Publications
    • Bulletin mensuel
    • Documents
    • Bibliothèque de reference
  • Qui sommes nous?
    • La commission des Femmes du CNRI
    • Égalité des genres
  • Maryam Rajavi
    • Qui est Maryam Radjavi, la dirigeante de l’opposition iranienne?
    • Discours de Maryam Radjavi
    • Plan en 10 points pour l’Iran
    • Plan des libertés et des droits des femmes dans l’Iran libre de demain
  • L’Avant Garde
    • Tombées pour la liberté
    • Les femmes de la Résistance
    • Héroïnes enchaînées
    • Femmes marquantes
    • Les femmes dans l’histoire
  • Evénements
    • Activités
    • Solidarité
    • Conférence du 8 Mars
  • Vidéos
  • podcast
  • Faites un don
  • Contactez-nous
Pas de résultat
View All Result
Commission des Femmes
Pas de résultat
View All Result
Acceuil Héroïnes enchaînées
L’esprit de résistance dans les lignes de nos lettres

L’esprit de résistance dans les lignes de nos lettres

November 26, 2025
dans Héroïnes enchaînées
Telegram

Mémoires de Mehri Hajinejad, “Le dernier rire de Leila” — Neuvième partie

Dans la section précédente, nous avons lu comment les femmes d’Evin trouvaient de petites façons de maintenir leur esprit de résistance au milieu de l’isolement et de la surveillance, en partageant des histoires, des souvenirs, ou en créant de minuscules moments de joie pour les nouvelles arrivantes, effrayées et épuisées. Mehri Hajinejad expliquait comment les actes les plus infimes de solidarité, comme réconforter une inconnue ou apporter un peu de chaleur dans une cellule glaciale, devenaient une forme silencieuse de résistance.

Dans cette nouvelle partie de ses mémoires, elle se tourne vers un autre canal de survie et de défi : les courtes lettres, seulement cinq à sept lignes, qu’elles furent soudain autorisées à envoyer vers l’extérieur en 1982. Ces brefs messages devinrent bien plus qu’un lien avec leurs familles ; ils portaient l’empreinte de leur résilience, leurs loyautés codées, et leur fidélité inébranlable envers leurs proches exécutés et leurs camarades emprisonnées.

Les lettres de cinq à sept lignes

En 1983, lorsque les gardiens eurent enfin moins de travail que durant le chaos de 1981–82, ils décidèrent de nous donner du papier pour écrire des lettres. Jusqu’alors, nous n’avions ni papier ni stylos. S’il en existait un dans une pièce, il était utilisé avec une extrême prudence pour ne pas épuiser l’encre.

Leur objectif était double : apaiser les familles, notamment celles qui n’avaient eu aucune visite depuis deux ans, et espérer que l’autorisation d’écrire des lettres détournerait l’esprit des prisonnières de leur engagement politique pour les ramener vers des préoccupations familiales.

Le premier jour où ils nous remirent quelques feuilles et quelques stylos, nous étions ravies. Nous pouvions enfin écrire des petits mots à nos amies d’en bas, les froisser en boule et les jeter par la fenêtre. Nous avons aussi caché quelques stylos « pour les urgences ».

Puis nous nous sommes assises en disant : « Et maintenant ? Comment écrire une lettre entière en cinq lignes ? »

Tout le monde resta silencieux. Mais le silence ne nous convenait pas. Personne n’était jamais seule ou repliée dans notre quartier, si bien que ce calme semblait étrange.

Il ne dura pas. Soudain Zahra s’exclama :

« Qu’est-ce qu’on est censées écrire en si peu de lignes ? Et pourquoi tout le monde se tait ? J’en ai assez de ce silence ! »

Elle marcha au milieu de la pièce. Je l’ai rejointe, en disant qu’elle avait raison, qu’il fallait réfléchir au message que nous voulions envoyer.

Très vite, tout le monde parlait et riait.

Une fille dit qu’elle voulait dessiner toute la pièce et l’envoyer à la place d’une photo.

Une autre plaisanta qu’elle écrirait un « Dictionnaire de la prison » pour qu’ils en fassent un livre dehors.

Quelqu’un proposa que nous écrivions une seule lettre et que nous la copiions toutes mot pour mot.

Finalement, nous avons décidé que même avec seulement cinq lignes, nous enverrions notre joie, notre force et la réalité de la vie en prison vers l’extérieur.

Écrire la première lettre

Ma première lettre fut écrite de manière à ce que ma mère, avec l’aide de ma sœur, puisse la réécrire et la transmettre à mon frère Ali, emprisonné à Gohardacht.

J’ai commencé ainsi :

« Au nom de Dieu, l’Ahad (Unique) et le Samad (Éternel), qui est sans égal, autosuffisant et constant. Mon seul cher, tu me manques tellement…

Ma chère mère, je t’en prie, dis à mon oncle que je n’ai jamais oublié la prière qu’il m’a enseignée, et que je la récite toujours dans mes prières : “Paix sur vous pour la patience que vous avez endurée ; quelle excellente demeure finale…” »

En commençant cette lettre avec les noms d’Ahad et Samad, je voulais que toute ma famille sache que je restais fidèle au chemin de mes frères exécutés, Ahad et Samad.

J’ai écrit « mon seul cher » pour que mon frère à Gohardacht comprenne que nos deux autres frères avaient déjà été exécutés.

À l’époque, nous appelions Massoud Radjavi par le mot-code « oncle ». Alors j’ai demandé à ma mère de lui transmettre mon message et de dire que nous restions fermes.

J’étais satisfaite de ma lettre car une note dépourvue de l’esprit de la prison n’était pas une vraie lettre. Et si je ne l’exprimais pas, que penserait ma mère, qui avait donné toute sa vie à cette cause ? Comment pourrait-elle garder espoir ?

La demande d’une camarade

Minou, l’une de mes codétenues marxistes, apprécia tellement la lettre qu’elle me demanda de l’aider à en écrire une pour la famille de son mari, tué lors des affrontements dans la Jungle en février 1982.

Après cela, chaque mois où nous étions autorisées à écrire, nous envoyions nos messages avec le même esprit et la même détermination.

Bien sûr, beaucoup de lettres n’atteignirent jamais leurs familles. Nous avons plus tard découvert que toute lettre contenant un verset du Coran ou une phrase du Nahj al-Balagha était confisquée, les gardiens affirmant qu’il s’agissait de « codes ».

Les lettres ont porté notre esprit de résistance

Contrairement à ce que le régime espérait, ces lettres n’augmentaient ni notre manque ni notre tristesse. Elles nous renforçaient. Elles réveillaient notre combativité.

Grâce à ces lettres, j’ai même envoyé une note à la sœur de ma belle-sœur Ashraf Mousavi, plus tard pendue lors du massacre de 1988. À l’époque, elle était emprisonnée à Qezel Hessar. Elle n’avait aucune visite, alors je lui ai écrit pour lui dire qu’Akram (sa sœur) avait quitté l’Iran et que Nasrin, ma nièce, vivait avec ma mère.

Un jour, une lettre arriva, adressée à ma sœur mais clairement écrite pour moi. J’ai immédiatement reconnu le style d’Ali, mon frère, écrivant depuis Gohardacht, et réécrite par ma mère pour passer la censure.

Une joie collective

Lorsque des lettres de nos familles arrivaient, tout le quartier s’animait. La joie envahissait les six pièces, chacun lisait les lettres des autres. Aucune lettre n’appartenait à une seule personne ; la joie comme la peine appartenaient à toutes.

Je courais toujours vers la Chambre 3 pour demander à Farzaneh s’il y avait une nouvelle photo de sa nièce Fatemeh. Elle était la sœur d’Afsaneh Afzalnia, une étudiante organisatrice exécutée. J’aimais tellement Afsaneh que je prenais un grand plaisir à voir des photos de sa petite fille, qui vivait chez sa grand-mère à Mashhad.

Nous avions même fabriqué un petit album photo pour Fatemeh, avec des morceaux de plastique et de carton. Farzaneh, qui avait une écriture magnifique, écrivait des poèmes autour des images.

Finalement, l’écriture de lettres devint un acte collectif entre nous.

Et encore une fois, le plan des gardiens échoua : ils voulaient nous briser, mais même en cinq lignes, nous trouvions le moyen de rester indestructibles.

Note :

Ahad (l’Unique) et Samad (l’Éternel) sont deux attributs de Dieu, mais c’étaient aussi les noms de mes frères, exécutés par le régime.

Massoud Radjavi était alors le Secrétaire général de l’OMPI/MEK et le leader charismatique de l’organisation.

Nahj al-Balagha (« La Voie de l’Éloquence ») est un recueil vénéré de sermons, de lettres et de paroles attribués à l’imam Ali, le premier imam chiite. Compilé au Xe siècle par Sharif al-Radi, il est considéré comme l’une des œuvres majeures de la littérature arabe classique et un texte fondamental de la pensée religieuse et éthique chiite.

 Afsaneh Afzal-Nia était une membre héroïque de l’OMPI, étudiante en sociologie et l’une des coordinatrices des affaires étudiantes de l’organisation. Elle a été tuée le 9 février 1982, à l’âge de 26 ans, par des agents du régime clérical. Elle a laissé derrière elle une jeune fille nommée Fatemeh.

ShareTweetPinShareEnvoyerShare

Recommandé pour vous

Mahin Khiabani

May 1, 2026
Mahin Khiabani : une vie de défi jusqu’au dernier souffle

Mahin Khiabani fut le troisième membre de la famille Khiabani à tomber en martyr dans les rangs de l’Organisation des Moudjahidines du Peuple d’Iran (OMPI). Elle naquit en...

Lire la suiteDetails

Iran : 1,2 million de travailleurs au chômage, les femmes en première ligne

May 1, 2026
Iran : 1,2 million de travailleurs au chômage, les femmes en première ligne

En Iran, les femmes paient le prix fort alors que 1,2 million de travailleurs perdent leur emploi à cause de la guerre À l'occasion de la Fête internationale...

Lire la suiteDetails

Enterrée vive : briser les prisonniers dans la chaufferie

May 1, 2026
Enterrée vive : briser les prisonniers dans la chaufferie Iran : les mémoires d’Azam Haji-Heydari (Partie 4)

Iran : les mémoires d’Azam Haji-Heydari (Partie 4) — L'horreur de la chaufferie Mémoires de prison d’Azam Haji-Heydari, extraits de l’ouvrage Le prix d’être humain : quatrième partie...

Lire la suiteDetails

Iran : arrestation des sœurs d’Akbar Daneshvarkar, opposant exécuté

May 1, 2026
Iran : arrestation des sœurs d'Akbar Daneshvarkar, opposant exécuté

Le régime iranien arrête les sœurs d’un opposant exécuté sur fond de pressions accrues contre les familles de victimes Akram Daneshvarkar et Azam Daneshvarkar, sœurs d'Akbar Daneshvarkar, exécuté...

Lire la suiteDetails

Rapport de Avril 2026 : Iran : vague d’arrestations massives et condamnations à mort de femmes

April 30, 2026
Rapport de Avril 2026 : Iran : vague d'arrestations massives et condamnations à mort de femmes

Rapport de Avril 2026 : vague d'arrestations massives et condamnations à mort de femmes Le mois d’avril a été marqué par une déferlante d’arrestations massives et une répression...

Lire la suiteDetails
Article suivant
Refuges sécurisés : Écart profond entre violence domestique et aides aux femmes en Iran

Refuges sécurisés : Écart profond entre violence domestique et aides aux femmes en Iran

Documents

Rapport présenté à la CSW70 : Discrimination fondée sur le genre dans le droit iranien

Rapport présenté à la CSW70 : Discrimination fondée sur le genre dans le droit iranien

March 10, 2026

...

Rapport annuel 2026 : soulèvement et rôle des femmes en Iran

Rapport annuel 2026 : soulèvement et rôle des femmes en Iran

March 8, 2026

...

Les femmes qui ont perdu la vie lors du soulèvement de janvier 2026 en Iran

Les femmes qui ont perdu la vie lors du soulèvement de janvier 2026 en Iran

January 25, 2026

...

Bulletin mensuel

Rapport de Avril 2026 : Iran : vague d'arrestations massives et condamnations à mort de femmes
Bulletin mensuel

Rapport de Avril 2026 : Iran : vague d’arrestations massives et condamnations à mort de femmes

April 30, 2026
Rapport de Mars 2026 : Courage sous le feu 
Bulletin mensuel

Rapport de Mars 2026 : Courage sous le feu 

April 5, 2026
Rapport de Janvier 2026 : Les femmes au cœur du soulèvement
Bulletin mensuel

Rapport de Janvier 2026 : Les femmes au cœur du soulèvement

February 2, 2026
Rapport de Décembre 2025 : Bilan annuel : la résistance des femmes iraniennes face à la dictature religieuse
Bulletin mensuel

Rapport de Décembre 2025 : Bilan annuel : la résistance des femmes iraniennes face à la dictature religieuse

January 5, 2026

Articles

Ô Mères d’Iran : Le Manifeste d’une Résistance Inflexible face à la Barbarie Misogyne

Ô Mères d’Iran : Le Manifeste d’une Résistance Inflexible face à la Barbarie Misogyne

April 28, 2026

...

Mères Tombées pour la Liberté lors du Soulèvement de Janvier 2026 en Iran

Mères Tombées pour la Liberté lors du Soulèvement de Janvier 2026 en Iran

April 7, 2026

...

« Au cœur des épreuves les plus rudes, votre voix inspirante a raffermi mes pas » Une lettre de Vahid Bani Amerian à Aziz, la mère des martyrs Rezaei

« Au cœur des épreuves les plus rudes, votre voix inspirante a raffermi mes pas »

April 6, 2026

...

Tombées pour la liberté

Mahin Khiabani : une vie de défi jusqu’au dernier souffle
Tombées pour la liberté

Mahin Khiabani

May 1, 2026
Sholeh Sotoudeh
Tombées pour la liberté

Sholeh Sotoudeh: «Abattue par balles aux côtés de son enfant à naître»

April 19, 2026
Portrait de Ghazal Aghaei Lindi, tuée lors des manifestations en Iran
Tombées pour la liberté

Portrait de Ghazal Aghaei Lindi, tuée lors des manifestations en Iran

April 16, 2026
Farzaneh Tavakkoli, une habitante d’Arak, a été tuée le 9 janvier 2026
Tombées pour la liberté

Farzaneh Tavakkoli

April 13, 2026

A PROPOS DE NOUS

Commission des Femmes

Nous croyons que les femmes sont la force de changement. Nous croyons dans l’égalité totale entre les sexes dans les arènes politiques, sociales et économiques. Nous sommes la voix des femmes en Iran.
Nous travaillons beaucoup avec les femmes du monde entier et de maintenir un contact permanent avec les femmes en Iran. Nous nous engageons à lutter pour les droits bafoués des femmes en Iran.

CATEGORIES

  • Activités
  • Articles
  • Bibliothèque de reference
  • Bulletin mensuel
  • Communiqués
  • Conférence du 8 Mars
  • Discours de Maryam Radjavi
  • Documents
  • Femmes marquantes
  • Héroïnes enchaînées
  • Infos des Femmes
  • Les femmes dans l'histoire
  • Les femmes de la Résistance
  • podcast
  • Solidarité
  • Tombées pour la liberté
  • Vidéo

PARCOURIR PAR ETIQUETTE

coronavirus crimes d’honneur enseignantes exécution femmes chefs de famille femmes rurales génération égalité infirmières la petite fille le leadership des femmes l’écart entre les sexes Manifestations mariage précoce pauvreté Plan des libertés et des droits des femmes Prisonnières Violence contre les femmes voile obligatoire éducation

Le copyright de tous les documents publiés sur ce site web a été enregistré sous © 2016 par la commission des femmes du Conseil national de la Résistance iranienne. Pour obtenir l'autorisation de copier, redistribuer ou publier le matériel publié sur ce site, vous devez écrire à la commission des Femmes du CNRI. Veuillez inclure le lien de l'article original sur notre site web, women.ncr-iran.org/fr.

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

Pas de résultat
View All Result
  • Accueil
  • Infos
    • Infos des Femmes
    • Articles
    • Communiqués
  • Publications
    • Bulletin mensuel
    • Documents
    • Bibliothèque de reference
  • Qui sommes nous?
    • La commission des Femmes du CNRI
    • Égalité des genres
  • Mayram Rajavi
    • Qui est Maryam Radjavi, la dirigeante de l’opposition iranienne?
    • Discours de Maryam Radjavi
    • Plan en 10 points pour l’Iran
    • Plan des libertés et des droits des femmes dans l’Iran libre de demain
  • L’Avant Garde
    • Tombées pour la liberté
    • Les femmes de la Résistance
  • Événements
    • Activités
    • Conférence du 8 Mars
  • Vidéos
  • podcast
  • Contactez-nous
  • Faites un don
  • English
  • فارسی
  • عربی

Le copyright de tous les documents publiés sur ce site web a été enregistré sous © 2016 par la commission des femmes du Conseil national de la Résistance iranienne. Pour obtenir l'autorisation de copier, redistribuer ou publier le matériel publié sur ce site, vous devez écrire à la commission des Femmes du CNRI. Veuillez inclure le lien de l'article original sur notre site web, women.ncr-iran.org/fr.