خانم رئيسجمهور مريم رجوي و تمامي اعضاي اپوزيسيون ايران اعم از زنان و مردان، تمامي خانمها و آقايان حاضر. من از فلسطين بهسوي شما آمدهام تا به شما درود بفرستم، از فلسطين آمدهام تا به شما بگويم، ما با شما و در كنار شما هستيم،
ما با برادران و خواهران اشرفي در ليبرتي هستيم. ما خواهان اين هستيم كه سازمانهاي بينالمللي آنها را بهعنوان پناهندگان رسمي بهرسميت بشناسند. ما از بيشترين پناهندگي، آوارگي، محروميت و كشتار و ويراني رنج كشيدهايم. ما بيشترين درد و رنج را كشيدهايم و آرزويمان اين بود كه درد و رنجهايمان و بيخانمانيمان پايان يابد، نه اينكه (درد و رنج) ديگران هم آغاز شود بهخاطر دخالتهاي منطقهيي رژيم ايران در تمامي كشورهاي عربي، ما نميدانستيم كه اين شيعه است يا آن يكي سني است، ما همگي مسلمانيم، همگي با هم برادريم. اما آن كساني كه امروز بهنام دين صحبت ميكنند، هيچ ربطي به اين دين ندارند.
به شما خانم مريم، تبريك ميگويم، به اين ميزان از دقت و اين سازماندهي و اين تربيت با شرف و سازمانيافتگي در اقصي نقاط جهان. پس درود بر شما اولاً به اين اعتبار كه يك زن هستيد، يك بانو، مبارز، رهبر، رئيسجمهور و تمامي درودها بر شما باد. ما به رابطةمان با شما افتخار ميكنيم كه بيش از 50 سال امتداد دارد، از دوران انقلاب فلسطين و از دوران مجاهدين خلق ايران.
به مردممان، زنان و خلقهاي عرب درود ميفرستم، در عراق، سوريه، يمن، ليبي و در تمامي جاها، در فلسطين.
به برادران سعوديمان درود ميفرستم و به آنها ميگويم، بهپيش، مانع فاجعه شويد، مانع نابودي امت عرب شويد.
اين درست است كه خلقهاي عرب براي آزادي و كرامت خود انقلاب كردند، اما آنجا كساني بودند كه در انتظار و در كمين بودند تا اين انقلابها را بربايند؛ ولي به آنها ميگوييم: از سوي زنان فلسطين و از سوي فراكسيون پارلماني جنبش الفتح و تمامي پارلمان فلسطين و همة مردم فلسطين، به آنها ميگويم، هيهات هيهات، آنها انتظار داشتند كه ما از هم پاشيده شويم، ولي ما با پايداري و اتحادمان توانستيم در مقابل اين اشغال اسرائيل مقاومت كنيم، نزديك به 100 سال.
ما ميگوييم، ما فلسطينيها متحديم و بايد اين اشغال از بين برود، بايد اين ظلم از بين برود و پايان يابد، بايد استبداد پايان پذيرد و بايد ما پيروز شويم، پيروز شويم، پيروز شويم، براي آزادي و آزادي و دموكراسي را محقق خواهيم كرد، همانطور كه شما براي آن مبارزه ميكنيد.



















